AmourLoveLiebeAmor
Relations, self-love, cœur qui bat.Relationships, self-love, a beating heart.Beziehungen, Selbstliebe, ein schlagendes Herz.Relaciones, amor propio, corazón latiendo.
💖Citations Amour
💖Love quotes
💖Zitate über die Liebe
💖Citas de amor
Citations d’amour Love quotes Liebeszitate Citas de amor
Une sélection de 20 citations sur l’amour : sincérité, respect, liens, et douceur au quotidien. A selection of 20 quotes about love: honesty, respect, connection, and everyday kindness. Eine Auswahl von 20 Zitaten über Liebe: Ehrlichkeit, Respekt, Verbundenheit und Herzlichkeit. Una selección de 20 citas sobre el amor: honestidad, respeto, conexión y ternura.
L’amour n’a pas besoin d’être parfait pour être vrai. Love doesn’t need to be perfect to be real. Liebe muss nicht perfekt sein, um echt zu sein. El amor no necesita ser perfecto para ser real.
Tu mérites un amour qui te laisse respirer, pas t’étouffer. You deserve a love that lets you breathe, not suffocate. Du verdienst eine Liebe, die dich atmen lässt, nicht erstickt. Mereces un amor que te deje respirar, no que te ahogue.
Aimer, ce n’est pas tout accepter, c’est rester honnête avec soi-même. To love is not to accept everything, it’s to stay honest with yourself. Zu lieben heißt nicht, alles zu akzeptieren, sondern ehrlich zu sich selbst zu bleiben. Amar no es aceptarlo todo, es ser honesto contigo mismo.
Les petits gestes répétés valent plus que les grands discours. Small repeated gestures are worth more than big speeches. Kleine, wiederholte Gesten sind mehr wert als große Reden. Los pequeños gestos repetidos valen más que los grandes discursos.
L’amour commence souvent par la façon dont tu te parles à toi-même. Love often begins with how you talk to yourself. Liebe beginnt oft damit, wie du mit dir selbst sprichst. El amor a menudo comienza con la forma en que te hablas a ti mismo.
Tu peux aimer quelqu’un et choisir quand même ta paix. You can love someone and still choose your peace. Du kannst jemanden lieben und trotzdem deinen Frieden wählen. Puedes amar a alguien y aun así elegir tu paz.
Un « non » sincère vaut mieux qu’un « oui » qui te blesse. An honest ‘no’ is better than a ‘yes’ that hurts you. Ein ehrliches „Nein“ ist besser als ein „Ja“, das dir weh tut. Un « no » sincero vale más que un « sí » que te lastima.
L’amour n’essaie pas de te changer, il te laisse évoluer. Love doesn’t try to change you, it lets you grow. Liebe versucht nicht, dich zu verändern, sie lässt dich wachsen. El amor no intenta cambiarte, te deja crecer.
Ce n’est pas l’intensité qui prouve l’amour, c’est la constance. It’s not intensity that proves love, it’s consistency. Nicht Intensität beweist Liebe, sondern Beständigkeit. No es la intensidad lo que demuestra el amor, sino la constancia.
Tu mérites d’être choisi·e sans avoir à supplier. You deserve to be chosen without having to beg. Du verdienst es, gewählt zu werden, ohne bitten zu müssen. Mereces ser elegido sin tener que suplicar.
Apprends à te choisir toi-même, même dans les histoires d’amour. Learn to choose yourself, even in love stories. Lerne, dich selbst zu wählen – auch in Liebesgeschichten. Aprende a elegirte a ti mismo, incluso en las historias de amor.
L’amour ne doit pas toujours être spectaculaire, il doit être sincère. Love doesn’t always have to be spectacular, it has to be sincere. Liebe muss nicht immer spektakulär sein, sie muss ehrlich sein. El amor no siempre tiene que ser espectacular, tiene que ser sincero.
On ne guérit pas toujours grâce à l’amour des autres, mais on guérit souvent grâce au respect de soi. We don’t always heal thanks to others’ love, but often thanks to self-respect. Wir heilen nicht immer durch die Liebe anderer, aber oft durch Selbstachtung. No siempre sanamos gracias al amor de los demás, pero a menudo gracias al respeto propio.
Tu as le droit de quitter ce qui te brise, même si tu l’aimes. You have the right to leave what breaks you, even if you love it. Du hast das Recht, das zu verlassen, was dich zerbricht, auch wenn du es liebst. Tienes derecho a dejar aquello que te rompe, incluso si lo amas.
L’amour n’est pas un test à réussir, c’est un espace à habiter. Love is not a test to pass, it’s a space to live in. Liebe ist kein Test, den man bestehen muss, sondern ein Raum, den man bewohnt. El amor no es una prueba que superar, es un espacio para habitar.
Aimer quelqu’un, c’est aussi accepter qu’il ait une histoire avant toi. Loving someone also means accepting they had a story before you. Jemanden zu lieben heißt auch zu akzeptieren, dass er eine Geschichte vor dir hatte. Amar a alguien también significa aceptar que tuvo una historia antes de ti.
L’amour se prouve par la présence, pas la perfection. Love shows through presence, not perfection. Liebe zeigt sich durch Präsenz, nicht durch Perfektion. El amor se demuestra con presencia, no con perfección.
La façon dont tu t’aimes montre aux autres comment te traiter. The way you love yourself teaches others how to treat you. Die Art, wie du dich selbst liebst, zeigt anderen, wie sie dich behandeln sollen. La forma en que te amas enseña a los demás cómo tratarte.
Tu ne demandes pas trop, tu demandes juste ce qui est juste. You’re not asking for too much, you’re asking for what’s right. Du verlangst nicht zu viel, du verlangst nur, was richtig ist. No pides demasiado, solo pides lo que es justo.
L’amour qui reste dans les tempêtes vaut plus que les promesses en plein soleil. The love that stays in storms is worth more than promises under a clear sky. Die Liebe, die in Stürmen bleibt, ist mehr wert als Versprechen im Sonnenschein. El amor que permanece en las tormentas vale más que las promesas bajo el sol.